Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāmohaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāmohaṃ”—
- mahāmoham -
-
mahāmoha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahāmohā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahamoha
Alternative transliteration: mahamoham, [Devanagari/Hindi] महामोहं, [Bengali] মহামোহং, [Gujarati] મહામોહં, [Kannada] ಮಹಾಮೋಹಂ, [Malayalam] മഹാമോഹം, [Telugu] మహామోహం
Sanskrit References
“mahāmohaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.102.2 < [Chapter CII]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.33 < [Chapter 12]
Verse 2.88.34 < [Chapter 88]
Verse 2.107.11 < [Chapter 107]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.229.28 < [Chapter 229]
Verse 7.1.38.39 < [Chapter 38]
Verse 3.102.2 < [Chapter 102]
Verse 6.103 < [Chapter 6]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 19.86 < [Chapter 19]
Verse 3.12.2 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)