Analysis of “mahāmaitrīsāgaraviśuddhisaṃjananāśayavaśena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāmaitrīsāgaraviśuddhisaṃjananāśayavaśena”—

  • mahāmaitrī -
  • mahāmaitrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • sāgara -
  • sāgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśuddhi -
  • viśuddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sañjananā -
  • sañjanana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sañjanana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āśaya -
  • āśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaśena -
  • vaśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vaśa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Mahamaitri, Sagara, Sanjanana, Ashaya, Vasha

Alternative transliteration: mahamaitrisagaravishuddhisamjananashayavashena, mahamaitrisagaravisuddhisamjananasayavasena, [Devanagari/Hindi] महामैत्रीसागरविशुद्धिसंजननाशयवशेन, [Bengali] মহামৈত্রীসাগরবিশুদ্ধিসংজননাশযবশেন, [Gujarati] મહામૈત્રીસાગરવિશુદ્ધિસંજનનાશયવશેન, [Kannada] ಮಹಾಮೈತ್ರೀಸಾಗರವಿಶುದ್ಧಿಸಂಜನನಾಶಯವಶೇನ, [Malayalam] മഹാമൈത്രീസാഗരവിശുദ്ധിസംജനനാശയവശേന, [Telugu] మహామైత్రీసాగరవిశుద్ధిసంజననాశయవశేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: