Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahākāvyamṛṣermahātmanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahākāvyamṛṣermahātmanaḥ”—
- mahākāvyam -
-
mahākāvya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ṛṣer -
-
ṛṣi (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]√ṛṣ (verb class 6)[optative active second single]
- mahātmanaḥ -
-
mahātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]mahātman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Mahakavya, Rishi, Mahatman
Alternative transliteration: mahakavyamrishermahatmanah, mahakavyamrsermahatmanah, [Devanagari/Hindi] महाकाव्यमृषेर्महात्मनः, [Bengali] মহাকাব্যমৃষের্মহাত্মনঃ, [Gujarati] મહાકાવ્યમૃષેર્મહાત્મનઃ, [Kannada] ಮಹಾಕಾವ್ಯಮೃಷೇರ್ಮಹಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] മഹാകാവ്യമൃഷേര്മഹാത്മനഃ, [Telugu] మహాకావ్యమృషేర్మహాత్మనః
Sanskrit References
“mahākāvyamṛṣermahātmanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 118.43 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)