Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahākālavanottame”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahākālavanottame”—
- mahākālavano -
-
mahākālavana (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahākālavana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- uttame -
-
uttama (noun, masculine)[locative single]uttama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]uttamā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Mahakalavana, Uttama
Alternative transliteration: mahakalavanottame, [Devanagari/Hindi] महाकालवनोत्तमे, [Bengali] মহাকালবনোত্তমে, [Gujarati] મહાકાલવનોત્તમે, [Kannada] ಮಹಾಕಾಲವನೋತ್ತಮೇ, [Malayalam] മഹാകാലവനോത്തമേ, [Telugu] మహాకాలవనోత్తమే
Sanskrit References
“mahākālavanottame” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.1.46.13 < [Chapter 46]
Verse 5.1.48.41 < [Chapter 48]
Verse 5.1.51.47 < [Chapter 51]
Verse 5.1.70.11 < [Chapter 70]
Verse 5.1.70.32 < [Chapter 70]
Verse 5.1.71.8 < [Chapter 71]
Verse 5.2.2.36 < [Chapter 2]
Verse 5.2.3.20 < [Chapter 3]
Verse 5.2.5.31 < [Chapter 5]
Verse 5.2.7.27 < [Chapter 7]
Verse 5.2.11.24 < [Chapter 11]
Verse 5.2.17.15 < [Chapter 17]
Verse 5.2.22.14 < [Chapter 22]
Verse 5.2.26.43 < [Chapter 26]
Verse 5.2.26.44 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)