Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahādrumamahāśmabhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahādrumamahāśmabhiḥ”—
- mahādrumam -
-
mahādruma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahādruma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aśmabhiḥ -
-
aśman (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Mahadruma, Aha, Ashman
Alternative transliteration: mahadrumamahashmabhih, mahadrumamahasmabhih, [Devanagari/Hindi] महाद्रुममहाश्मभिः, [Bengali] মহাদ্রুমমহাশ্মভিঃ, [Gujarati] મહાદ્રુમમહાશ્મભિઃ, [Kannada] ಮಹಾದ್ರುಮಮಹಾಶ್ಮಭಿಃ, [Malayalam] മഹാദ്രുമമഹാശ്മഭിഃ, [Telugu] మహాద్రుమమహాశ్మభిః
Sanskrit References
“mahādrumamahāśmabhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)