Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahādevamanujagmuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahādevamanujagmuḥ”—
- mahādevam -
-
mahādeva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahādeva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mahādevā (noun, feminine)[adverb]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]anu (Preverb)[Preverb]
- jagmuḥ -
-
√gam (verb class 1)[perfect active third plural]√gam (verb class 2)[perfect active third plural]√gam (verb class 3)[perfect active third plural]
Extracted glossary definitions: Mahadeva, Anu
Alternative transliteration: mahadevamanujagmuh, [Devanagari/Hindi] महादेवमनुजग्मुः, [Bengali] মহাদেবমনুজগ্মুঃ, [Gujarati] મહાદેવમનુજગ્મુઃ, [Kannada] ಮಹಾದೇವಮನುಜಗ್ಮುಃ, [Malayalam] മഹാദേവമനുജഗ്മുഃ, [Telugu] మహాదేవమనుజగ్ముః
Sanskrit References
“mahādevamanujagmuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.31.26 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)