Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahābhayaskhalatpādaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahābhayaskhalatpādaṃ”—
- mahābhaya -
-
mahābhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahābhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- skhalat -
-
skhalat (noun, masculine)[compound]skhalat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√skhal -> skhalat (participle, neuter)[nominative single from √skhal class 1 verb], [vocative single from √skhal class 1 verb], [accusative single from √skhal class 1 verb]
- pādam -
-
pāda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahabhaya, Skhalat, Pada
Alternative transliteration: mahabhayaskhalatpadam, [Devanagari/Hindi] महाभयस्खलत्पादं, [Bengali] মহাভযস্খলত্পাদং, [Gujarati] મહાભયસ્ખલત્પાદં, [Kannada] ಮಹಾಭಯಸ್ಖಲತ್ಪಾದಂ, [Malayalam] മഹാഭയസ്ഖലത്പാദം, [Telugu] మహాభయస్ఖలత్పాదం
Sanskrit References
“mahābhayaskhalatpādaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.21.37 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)