Analysis of “madhurairātmanehitaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhurairātmanehitaiḥ”—

  • madhurair -
  • madhura (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    madhura (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ātmane -
  • ātman (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
  • īhitaiḥ -
  • īhita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    īhita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    īh -> īhita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √īh class 1 verb]
    īh -> īhita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √īh class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Madhura, Atman, Ihita

Alternative transliteration: madhurairatmanehitaih, [Devanagari/Hindi] मधुरैरात्मनेहितैः, [Bengali] মধুরৈরাত্মনেহিতৈঃ, [Gujarati] મધુરૈરાત્મનેહિતૈઃ, [Kannada] ಮಧುರೈರಾತ್ಮನೇಹಿತೈಃ, [Malayalam] മധുരൈരാത്മനേഹിതൈഃ, [Telugu] మధురైరాత్మనేహితైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: