Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madanaṃmadhūcchiṣṭam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madanaṃmadhūcchiṣṭam”—
- madanaṃ -
-
madana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]madana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]madanā (noun, feminine)[adverb]
- madhūcchiṣṭam -
-
madhūcchiṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Madana, Madhucchishta
Alternative transliteration: madanammadhucchishtam, madanammadhucchistam, [Devanagari/Hindi] मदनंमधूच्छिष्टम्, [Bengali] মদনংমধূচ্ছিষ্টম্, [Gujarati] મદનંમધૂચ્છિષ્ટમ્, [Kannada] ಮದನಂಮಧೂಚ್ಛಿಷ್ಟಮ್, [Malayalam] മദനംമധൂച്ഛിഷ്ടമ്, [Telugu] మదనంమధూచ్ఛిష్టమ్
Sanskrit References
“madanaṃmadhūcchiṣṭam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 21: dhumapanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)