Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṃdārapārijātādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṃdārapārijātādi”—
- mandāra -
-
mandāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]mandāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pārijātā -
-
pārijāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]pārijātā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Mandara, Parijata
Alternative transliteration: mamdaraparijatadi, [Devanagari/Hindi] मंदारपारिजातादि, [Bengali] মংদারপারিজাতাদি, [Gujarati] મંદારપારિજાતાદિ, [Kannada] ಮಂದಾರಪಾರಿಜಾತಾದಿ, [Malayalam] മംദാരപാരിജാതാദി, [Telugu] మందారపారిజాతాది
Sanskrit References
“maṃdārapārijātādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.229.109 < [Chapter 229]
Verse 6.229.164 < [Chapter 229]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)