Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛgamatsyavihaṃgaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛgamatsyavihaṃgaiśca”—
- mṛgam -
-
mṛga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mṛgā (noun, feminine)[adverb]
- atsya -
-
√ad (verb class 2)[present active second single]
- avihaṅ -
-
avihā (noun, feminine)[adverb]
- gaiś -
-
ga (noun, masculine)[instrumental plural]ga (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mriga
Alternative transliteration: mrigamatsyavihamgaishca, mrgamatsyavihamgaisca, [Devanagari/Hindi] मृगमत्स्यविहंगैश्च, [Bengali] মৃগমত্স্যবিহংগৈশ্চ, [Gujarati] મૃગમત્સ્યવિહંગૈશ્ચ, [Kannada] ಮೃಗಮತ್ಸ್ಯವಿಹಂಗೈಶ್ಚ, [Malayalam] മൃഗമത്സ്യവിഹംഗൈശ്ച, [Telugu] మృగమత్స్యవిహంగైశ్చ
Sanskrit References
“mṛgamatsyavihaṃgaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 117.32 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)