Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛgairmṛduninādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛgairmṛduninādibhiḥ”—
- mṛgair -
-
mṛga (noun, masculine)[instrumental plural]
- mṛduni -
-
mṛdu (noun, neuter)[locative single]
- nādibhiḥ -
-
nādi (noun, masculine)[instrumental plural]nādi (noun, neuter)[instrumental plural]nādi (noun, feminine)[instrumental plural]nādin (noun, masculine)[instrumental plural]nādin (noun, neuter)[instrumental plural]nādī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Mriga, Mridu, Nadi, Nadin
Alternative transliteration: mrigairmriduninadibhih, mrgairmrduninadibhih, [Devanagari/Hindi] मृगैर्मृदुनिनादिभिः, [Bengali] মৃগৈর্মৃদুনিনাদিভিঃ, [Gujarati] મૃગૈર્મૃદુનિનાદિભિઃ, [Kannada] ಮೃಗೈರ್ಮೃದುನಿನಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] മൃഗൈര്മൃദുനിനാദിഭിഃ, [Telugu] మృగైర్మృదునినాదిభిః
Sanskrit References
“mṛgairmṛduninādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.155.36 < [Chapter 155]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)