Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mūrtimaṃtrajapaiścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūrtimaṃtrajapaiścaiva”—
- mūrtiman -
-
mūrtimat (noun, masculine)[vocative single]
- tra -
-
tṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ajapaiś -
-
ajapa (noun, masculine)[instrumental plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Murtimat, Tri, Tra, Ajapa
Alternative transliteration: murtimamtrajapaishcaiva, murtimamtrajapaiscaiva, [Devanagari/Hindi] मूर्तिमंत्रजपैश्चैव, [Bengali] মূর্তিমংত্রজপৈশ্চৈব, [Gujarati] મૂર્તિમંત્રજપૈશ્ચૈવ, [Kannada] ಮೂರ್ತಿಮಂತ್ರಜಪೈಶ್ಚೈವ, [Malayalam] മൂര്തിമംത്രജപൈശ്ചൈവ, [Telugu] మూర్తిమంత్రజపైశ్చైవ
Sanskrit References
“mūrtimaṃtrajapaiścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 19.50 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)