Analysis of “mūṣāvahamasaṅkhyayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūṣāvahamasaṅkhyayā”—

  • mūṣāva -
  • mūṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mūṣ (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • asaṅkhyayā -
  • asaṅkhyā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Musha, Aha, Asmad, Asankhya

Alternative transliteration: mushavahamasankhyaya, musavahamasankhyaya, [Devanagari/Hindi] मूषावहमसङ्ख्यया, [Bengali] মূষাবহমসঙ্খ্যযা, [Gujarati] મૂષાવહમસઙ્ખ્યયા, [Kannada] ಮೂಷಾವಹಮಸಙ್ಖ್ಯಯಾ, [Malayalam] മൂഷാവഹമസങ്ഖ്യയാ, [Telugu] మూషావహమసఙ్ఖ్యయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: