Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mīnamadhunoryadi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mīnamadhunoryadi”—
- mīnam -
-
mīna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mīnā (noun, feminine)[adverb]
- adhunor -
-
√dhū (verb class 5)[imperfect active second single]
- yadi -
-
yadi (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]yadi (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadi (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Mina, Yadi, Yad
Alternative transliteration: minamadhunoryadi, [Devanagari/Hindi] मीनमधुनोर्यदि, [Bengali] মীনমধুনোর্যদি, [Gujarati] મીનમધુનોર્યદિ, [Kannada] ಮೀನಮಧುನೋರ್ಯದಿ, [Malayalam] മീനമധുനോര്യദി, [Telugu] మీనమధునోర్యది
Sanskrit References
“mīnamadhunoryadi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.11.70 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)