Analysis of “mārgamanusmarantī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārgamanusmarantī”—

  • mārgam -
  • mārga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mārga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anu (Preverb)
    [Preverb]
  • smarantī -
  • smarantī (noun, masculine)
    [compound]
    smarantī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    smṛ -> smarat (participle, neuter)
    [nominative dual from √smṛ class 1 verb], [vocative dual from √smṛ class 1 verb], [accusative dual from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smarantī (participle, feminine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Marga, Anu, Smarat, Smaranti

Alternative transliteration: margamanusmaranti, [Devanagari/Hindi] मार्गमनुस्मरन्ती, [Bengali] মার্গমনুস্মরন্তী, [Gujarati] માર્ગમનુસ્મરન્તી, [Kannada] ಮಾರ್ಗಮನುಸ್ಮರನ್ತೀ, [Malayalam] മാര്ഗമനുസ്മരന്തീ, [Telugu] మార్గమనుస్మరన్తీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: