Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānyāngāṇḍīvaghoṣeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānyāngāṇḍīvaghoṣeṇa”—
- mānyān -
-
mānya (noun, masculine)[accusative plural]√mān -> mānya (participle, masculine)[accusative plural from √mān class 1 verb], [accusative plural from √mān class 10 verb]√man -> mānya (participle, masculine)[accusative plural from √man class 4 verb], [accusative plural from √man class 8 verb], [accusative plural from √man]
- gāṇḍīva -
-
gāṇḍīva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ghoṣeṇa -
-
ghoṣa (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Manya, Gandiva, Ghosha
Alternative transliteration: manyangandivaghoshena, manyangandivaghosena, [Devanagari/Hindi] मान्यान्गाण्डीवघोषेण, [Bengali] মান্যান্গাণ্ডীবঘোষেণ, [Gujarati] માન્યાન્ગાણ્ડીવઘોષેણ, [Kannada] ಮಾನ್ಯಾನ್ಗಾಣ್ಡೀವಘೋಷೇಣ, [Malayalam] മാന്യാന്ഗാണ്ഡീവഘോഷേണ, [Telugu] మాన్యాన్గాణ్డీవఘోషేణ
Sanskrit References
“mānyāngāṇḍīvaghoṣeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.61.27 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)