Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānavāstadā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānavāstadā”—
- mānavās -
-
mānava (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Manava, Tada
Alternative transliteration: manavastada, [Devanagari/Hindi] मानवास्तदा, [Bengali] মানবাস্তদা, [Gujarati] માનવાસ્તદા, [Kannada] ಮಾನವಾಸ್ತದಾ, [Malayalam] മാനവാസ്തദാ, [Telugu] మానవాస్తదా
Sanskrit References
“mānavāstadā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.74.9 < [Chapter 74]
Verse 2.74.12 < [Chapter 74]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.54.30 < [Chapter 54]
Verse 1.142.66 < [Chapter 142]
Verse 1.285.16 < [Chapter 285]
Verse 1.526.27 < [Chapter 526]
Verse 2.124.93 < [Chapter 124]
Verse 2.208.93 < [Chapter 208]
Verse 3.144.54 < [Chapter 144]
Verse 3.164.81 < [Chapter 164]
Verse 3.232.38 < [Chapter 232]
Verse 4.33.43380 < [Chapter 33]
Verse 4.71.7 < [Chapter 71]
Verse 3.186.48 < [Chapter 186]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)