Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māgadhaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māgadhaiḥ”—
- māgadhaiḥ -
-
māgadha (noun, masculine)[instrumental plural]māgadha (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Magadha
Alternative transliteration: magadhaih, [Devanagari/Hindi] मागधैः, [Bengali] মাগধৈঃ, [Gujarati] માગધૈઃ, [Kannada] ಮಾಗಧೈಃ, [Malayalam] മാഗധൈഃ, [Telugu] మాగధైః
Sanskrit References
“māgadhaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.8.127 < [Chapter 8]
Verse 9.1.188 < [Chapter 1]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 15.2 < [Chapter 15]
Verse 5.116.5 < [Chapter 116]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.549.24 < [Chapter 549]
Verse 14.26 < [Chapter 14]
Verse 82.8 < [Chapter 82]
Verse 2.2.11.47 < [Chapter 11]
Verse 3.3.13.7 < [Chapter 13]
Verse 4.1.18.3 < [Chapter 18]
Verse 7.1.336.112 < [Chapter 336]
Verse 7.1.336.114 < [Chapter 336]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2898 < [Chapter 31]
Verse 31.3655 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)