Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mādrīnandikarāvubhau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādrīnandikarāvubhau”—
- mādrīn -
-
mādri (noun, masculine)[accusative plural]
- andi -
-
ad (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- karāvu -
-
kari (noun, masculine)[locative single]kari (noun, feminine)[locative single]kara (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ubhau -
-
ubha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Madri, Kari, Kara, Ubha
Alternative transliteration: madrinandikaravubhau, [Devanagari/Hindi] माद्रीनन्दिकरावुभौ, [Bengali] মাদ্রীনন্দিকরাবুভৌ, [Gujarati] માદ્રીનન્દિકરાવુભૌ, [Kannada] ಮಾದ್ರೀನನ್ದಿಕರಾವುಭೌ, [Malayalam] മാദ്രീനന്ദികരാവുഭൌ, [Telugu] మాద్రీనన్దికరావుభౌ
Sanskrit References
“mādrīnandikarāvubhau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.141.17 < [Chapter 141]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)