Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mādhucandase”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādhucandase”—
- mādhu -
-
mādhu (noun, masculine)[compound], [adverb]mādhu (noun, feminine)[compound], [adverb]mādhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- canda -
-
canda (noun, masculine)[compound], [vocative single]√cand (verb class 1)[imperative active second single]
- se -
-
si (noun, feminine)[vocative single]sa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√as (verb class 2)[present middle second single]
Extracted glossary definitions: Madhu, Canda
Alternative transliteration: madhucandase, [Devanagari/Hindi] माधुचन्दसे, [Bengali] মাধুচন্দসে, [Gujarati] માધુચન્દસે, [Kannada] ಮಾಧುಚನ್ದಸೇ, [Malayalam] മാധുചന്ദസേ, [Telugu] మాధుచన్దసే
Sanskrit References
“mādhucandase” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.5.1.8 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)