Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lokāstadarthamicchaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lokāstadarthamicchaṃti”—
- lokās -
-
loka (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- tadartham -
-
tadartha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tadartha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tadarthā (noun, feminine)[adverb]
- icchanti -
-
√iṣ -> icchat (participle, neuter)[nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb], [accusative plural from √iṣ class 6 verb]√iṣ -> icchantī (participle, feminine)[vocative single from √iṣ class 6 verb]√iṣ (verb class 6)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Loka, Tadartha, Icchat, Icchanti
Alternative transliteration: lokastadarthamicchamti, [Devanagari/Hindi] लोकास्तदर्थमिच्छंति, [Bengali] লোকাস্তদর্থমিচ্ছংতি, [Gujarati] લોકાસ્તદર્થમિચ્છંતિ, [Kannada] ಲೋಕಾಸ್ತದರ್ಥಮಿಚ್ಛಂತಿ, [Malayalam] ലോകാസ്തദര്ഥമിച്ഛംതി, [Telugu] లోకాస్తదర్థమిచ్ఛంతి
Sanskrit References
“lokāstadarthamicchaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.42.37 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)