Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “layatālavihīnā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “layatālavihīnā”—
- layatā -
-
√lay -> layat (participle, masculine)[instrumental single from √lay class 1 verb]√lay -> layat (participle, neuter)[instrumental single from √lay class 1 verb]√lay (verb class 1)[imperative active second plural]
- alavi -
-
alu (noun, feminine)[vocative single]
- ihī -
-
√i (verb class 2)[imperative active second single]
- inā -
-
i (noun, masculine)[instrumental single]inā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Layat, Alu, Ina
Alternative transliteration: layatalavihina, [Devanagari/Hindi] लयतालविहीना, [Bengali] লযতালবিহীনা, [Gujarati] લયતાલવિહીના, [Kannada] ಲಯತಾಲವಿಹೀನಾ, [Malayalam] ലയതാലവിഹീനാ, [Telugu] లయతాలవిహీనా
Sanskrit References
“layatālavihīnā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.2.17.5 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)