Analysis of “lambapañjaramīpitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lambapañjaramīpitam”—

  • lamba -
  • lamba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lamba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañ -
  • pa (noun, masculine)
    [adverb]
    pa (noun, neuter)
    [adverb]
    pat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • ja -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amī -
  • amin (noun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • pitam -
  • pi (verb class 2)
    [imperative active second dual]

Extracted glossary definitions: Lamba, Pat, Amin, Adah

Alternative transliteration: lambapanjaramipitam, [Devanagari/Hindi] लम्बपञ्जरमीपितम्, [Bengali] লম্বপঞ্জরমীপিতম্, [Gujarati] લમ્બપઞ્જરમીપિતમ્, [Kannada] ಲಮ್ಬಪಞ್ಜರಮೀಪಿತಮ್, [Malayalam] ലമ്ബപഞ്ജരമീപിതമ്, [Telugu] లమ్బపఞ్జరమీపితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: