Analysis of “lambālakalatālolalocanālivilokitaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lambālakalatālolalocanālivilokitaiḥ”—

  • lambālaka -
  • lambālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lambālaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • latā -
  • latā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • lolalocanā -
  • lolalocanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • livi -
  • livi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • lokitaiḥ -
  • lokita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    lokita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    lok -> lokita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √lok class 1 verb], [instrumental plural from √lok class 10 verb]
    lok -> lokita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √lok class 1 verb], [instrumental plural from √lok class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Lambalaka, Lata, Lolalocana, Lokita

Alternative transliteration: lambalakalatalolalocanalivilokitaih, [Devanagari/Hindi] लम्बालकलतालोललोचनालिविलोकितैः, [Bengali] লম্বালকলতালোললোচনালিবিলোকিতৈঃ, [Gujarati] લમ્બાલકલતાલોલલોચનાલિવિલોકિતૈઃ, [Kannada] ಲಮ್ಬಾಲಕಲತಾಲೋಲಲೋಚನಾಲಿವಿಲೋಕಿತೈಃ, [Malayalam] ലമ്ബാലകലതാലോലലോചനാലിവിലോകിതൈഃ, [Telugu] లమ్బాలకలతాలోలలోచనాలివిలోకితైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: