Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lakṣmīśotsavasevārthamāgacchantvāyudheśvarāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣmīśotsavasevārthamāgacchantvāyudheśvarāḥ”—
- lakṣmīśo -
-
lakṣmīśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- utsava -
-
utsava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sevārtham -
-
sevārtha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sevārtha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āgacch -
-
√ag (verb class 1)[imperfect active third single]
- śantvā -
-
śantva (noun, neuter)[compound], [vocative single]śantu (noun, feminine)[instrumental single]
- ayudhe -
-
ayudha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]
- iśvarāḥ -
-
iśvara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Lakshmisha, Utsava, Sevartha, Shantva, Shantu, Ayudha, Ishvara
Alternative transliteration: lakshmishotsavasevarthamagacchantvayudheshvarah, laksmisotsavasevarthamagacchantvayudhesvarah, [Devanagari/Hindi] लक्ष्मीशोत्सवसेवार्थमागच्छन्त्वायुधेश्वराः, [Bengali] লক্ষ্মীশোত্সবসেবার্থমাগচ্ছন্ত্বাযুধেশ্বরাঃ, [Gujarati] લક્ષ્મીશોત્સવસેવાર્થમાગચ્છન્ત્વાયુધેશ્વરાઃ, [Kannada] ಲಕ್ಷ್ಮೀಶೋತ್ಸವಸೇವಾರ್ಥಮಾಗಚ್ಛನ್ತ್ವಾಯುಧೇಶ್ವರಾಃ, [Malayalam] ലക്ഷ്മീശോത്സവസേവാര്ഥമാഗച്ഛന്ത്വായുധേശ്വരാഃ, [Telugu] లక్ష్మీశోత్సవసేవార్థమాగచ్ఛన్త్వాయుధేశ్వరాః
Sanskrit References
“lakṣmīśotsavasevārthamāgacchantvāyudheśvarāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)