Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “labhya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “labhya”—
- labhya -
-
labhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]labhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√labh -> labhya (absolutive)[absolutive from √labh]√labh -> labhya (participle, masculine)[vocative single from √labh class 1 verb]√labh -> labhya (participle, neuter)[vocative single from √labh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Labhya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] लभ्य, [Bengali] লভ্য, [Gujarati] લભ્ય, [Kannada] ಲಭ್ಯ, [Malayalam] ലഭ്യ, [Telugu] లభ్య
Sanskrit References
“labhya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 13.9 < [Chapter 13]
Verse 45.7 < [Chapter 45]
Verse 33.2 < [Chapter 33]
Verse 52.29 < [Chapter 52]
Verse 30.3 < [Chapter 30]
Verse 40.18 < [Chapter 40]
Verse 38.15 < [Chapter 38]
Verse 55.65 < [Chapter 55]
Verse 34.9 < [Chapter 34]
Verse 8.27 < [Chapter 8]
Verse 18.9 < [Chapter 18]
Verse 43.5 < [Chapter 43]
Verse 64.11 < [Chapter 64]
Verse 58.27 < [Chapter 58]
Verse 113.35 < [Chapter 113]
Verse 33.23 < [Chapter 33]
Verse 21.6 < [Chapter 21]
Verse 57.18 < [Chapter 57]
Verse 80.5 < [Chapter 80]
Verse 25.38 < [Chapter 25]
Verse 47.99 < [Chapter 47]
Verse 76.7 < [Chapter 76]
Verse 26.24 < [Chapter 26]
Verse 39.22 < [Chapter 39]
Verse 10.32 < [Chapter 10]
Verse 1.118 < [Chapter 1]
Verse 57.34 < [Chapter 57]
Verse 23.7 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)