Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣayā”—
- kṣayā -
-
kṣā (noun, feminine)[instrumental single]kṣayā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ksha, Kshaya
Alternative transliteration: kshaya, ksaya, [Devanagari/Hindi] क्षया, [Bengali] ক্ষযা, [Gujarati] ક્ષયા, [Kannada] ಕ್ಷಯಾ, [Malayalam] ക്ഷയാ, [Telugu] క్షయా
Sanskrit References
“kṣayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 18 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 6.22 < [Chapter 6: sahadevādhikāra]
Verse 10.63 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 13.17 < [Chapter 13: marmavedha]
Verse 13.20 < [Chapter 13: marmavedha]
Verse 17.13 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.120 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.175 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 33.14 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 39.64 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 44.17 < [Chapter 44: sthapati-lakṣaṇa]
Verse 46.13 < [Chapter 46: toraṇabhaṅgādiśāntika]
Verse 46.34 < [Chapter 46: toraṇabhaṅgādiśāntika]
Verse 54.97 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 56.95 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 57b.215 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 67.18 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 70.80 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Verse 80.38 < [Chapter 80: vaiṣṇavādisthānaka-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)