Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvacinmātāpitaramupatiṣṭhantaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacinmātāpitaramupatiṣṭhantaṃ”—
- kva -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]kva (indeclinable)[indeclinable]ku (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- acinmā -
-
√ci (verb class 5)[imperfect active first plural]
- ātāpi -
-
ātāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]ātāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- taram -
-
tara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tarā (noun, feminine)[adverb]
- upatiṣṭhan -
-
upatiṣṭha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upatiṣṭha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kva, Atapin, Tara, Upatishtha
Alternative transliteration: kvacinmatapitaramupatishthantam, kvacinmatapitaramupatisthantam, [Devanagari/Hindi] क्वचिन्मातापितरमुपतिष्ठन्तं, [Bengali] ক্বচিন্মাতাপিতরমুপতিষ্ঠন্তং, [Gujarati] ક્વચિન્માતાપિતરમુપતિષ્ઠન્તં, [Kannada] ಕ್ವಚಿನ್ಮಾತಾಪಿತರಮುಪತಿಷ್ಠನ್ತಂ, [Malayalam] ക്വചിന്മാതാപിതരമുപതിഷ്ഠന്തം, [Telugu] క్వచిన్మాతాపితరముపతిష్ఠన్తం
Sanskrit References
“kvacinmātāpitaramupatiṣṭhantaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)