Analysis of “kuṇṭhakhaṇḍeti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuṇṭhakhaṇḍeti”—

  • kuṇṭha -
  • kuṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuṇṭh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • khaṇḍe -
  • khaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    khaṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    khaṇḍā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    khaṇḍ (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Kuntha, Khanda, Iti

Alternative transliteration: kunthakhandeti, [Devanagari/Hindi] कुण्ठखण्डेति, [Bengali] কুণ্ঠখণ্ডেতি, [Gujarati] કુણ્ઠખણ્ડેતિ, [Kannada] ಕುಣ್ಠಖಣ್ಡೇತಿ, [Malayalam] കുണ്ഠഖണ്ഡേതി, [Telugu] కుణ్ఠఖణ్డేతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: