Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “koṭiśastathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “koṭiśastathā”—
- koṭiśas -
-
koṭiśaḥ (indeclinable)[indeclinable]koṭiśa (noun, masculine)[nominative single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kotishah, Kotisha, Tatha
Alternative transliteration: kotishastatha, kotisastatha, [Devanagari/Hindi] कोटिशस्तथा, [Bengali] কোটিশস্তথা, [Gujarati] કોટિશસ્તથા, [Kannada] ಕೋಟಿಶಸ್ತಥಾ, [Malayalam] കോടിശസ്തഥാ, [Telugu] కోటిశస్తథా
Sanskrit References
“koṭiśastathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.15.39 < [Chapter 15]
Verse 6.97.15 < [Chapter 97]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.93.20 < [Chapter 93]
Verse 1.120.88 < [Chapter 120]
Verse 1.191.7 < [Chapter 191]
Verse 1.191.14 < [Chapter 191]
Verse 1.296.24 < [Chapter 296]
Verse 1.382.122 < [Chapter 382]
Verse 1.400.74 < [Chapter 400]
Verse 2.207.68 < [Chapter 207]
Verse 2.291.16 < [Chapter 291]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)