Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kimapyapṛcchanna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kimapyapṛcchanna”—
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]api (Preverb)[Preverb]
- apṛcchan -
-
√praś (verb class 6)[imperfect active third single], [imperfect active third plural]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kim, Api, Apya
Alternative transliteration: kimapyapricchanna, kimapyaprcchanna, [Devanagari/Hindi] किमप्यपृच्छन्न, [Bengali] কিমপ্যপৃচ্ছন্ন, [Gujarati] કિમપ્યપૃચ્છન્ન, [Kannada] ಕಿಮಪ್ಯಪೃಚ್ಛನ್ನ, [Malayalam] കിമപ്യപൃച്ഛന്ന, [Telugu] కిమప్యపృచ్ఛన్న
Sanskrit References
“kimapyapṛcchanna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.67 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)