Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “khagottama”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khagottama”—
- khago -
-
khaga (noun, masculine)[compound], [vocative single]khaga (noun, neuter)[compound], [vocative single]khagā (noun, feminine)[nominative single]
- uttama -
-
uttama (noun, masculine)[compound], [vocative single]uttama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Khaga, Uttama
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] खगोत्तम, [Bengali] খগোত্তম, [Gujarati] ખગોત્તમ, [Kannada] ಖಗೋತ್ತಮ, [Malayalam] ഖഗോത്തമ, [Telugu] ఖగోత్తమ
Sanskrit References
“khagottama” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.184.79 < [Chapter 184]
Verse 6.242.266 < [Chapter 242]
Verse 48.2 < [Chapter 48]
Verse 110.49 < [Chapter 110]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.653 < [Chapter 20]
Verse 38.4 < [Chapter 38]
Verse 1.26.26 < [Chapter 26]
Verse 1.29.23 < [Chapter 29]
Verse 1.30.10 < [Chapter 30]
Verse 12.163.17 < [Chapter 163]
Verse 12.165.26 < [Chapter 165]
Verse 12.166.5 < [Chapter 166]
Verse 1.80.29 < [Chapter 80]
Verse 1.80.34 < [Chapter 80]
Verse 1.116.127 < [Chapter 116]
Verse 1.147.6 < [Chapter 147]
Verse 1.182.19 < [Chapter 182]
Verse 1.210.69 < [Chapter 210]
Verse 1.210.71 < [Chapter 210]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)