Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kecinnirāvaraṇasaṃvidaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kecinnirāvaraṇasaṃvidaḥ”—
- ke -
-
ka (noun, masculine)[nominative plural]ka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]kim (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]kā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- cin -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- nirāvaraṇa -
-
nirāvaraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirāvaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃvidaḥ -
-
saṃvid (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]saṃvida (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Niravarana, Samvid, Samvida
Alternative transliteration: kecinniravaranasamvidah, [Devanagari/Hindi] केचिन्निरावरणसंविदः, [Bengali] কেচিন্নিরাবরণসংবিদঃ, [Gujarati] કેચિન્નિરાવરણસંવિદઃ, [Kannada] ಕೇಚಿನ್ನಿರಾವರಣಸಂವಿದಃ, [Malayalam] കേചിന്നിരാവരണസംവിദഃ, [Telugu] కేచిన్నిరావరణసంవిదః
Sanskrit References
“kecinnirāvaraṇasaṃvidaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.144.8 < [Chapter 144]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)