Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kecidaśmakuṭṭāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kecidaśmakuṭṭāstathā”—
- ke -
-
ka (noun, masculine)[nominative plural]ka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]kim (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]kā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- cid -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- aśmakuṭṭās -
-
aśmakuṭṭa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]aśmakuṭṭā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Ashmakutta, Tatha
Alternative transliteration: kecidashmakuttastatha, kecidasmakuttastatha, [Devanagari/Hindi] केचिदश्मकुट्टास्तथा, [Bengali] কেচিদশ্মকুট্টাস্তথা, [Gujarati] કેચિદશ્મકુટ્ટાસ્તથા, [Kannada] ಕೇಚಿದಶ್ಮಕುಟ್ಟಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] കേചിദശ്മകുട്ടാസ്തഥാ, [Telugu] కేచిదశ్మకుట్టాస్తథా
Sanskrit References
“kecidaśmakuṭṭāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.15.337 < [Chapter 15]
Verse 5.2.11.3 < [Chapter 11]
Verse 7.3.37.13 < [Chapter 37]
Verse 12.236.12 < [Chapter 236]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)