Analysis of “kathāśravaṇapāvitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathāśravaṇapāvitāḥ”—

  • kathā -
  • katha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    katha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśravaṇa -
  • aśravaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāvitāḥ -
  • pāvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> pāvita (participle, masculine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √]
    -> pāvitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √], [accusative plural from √]

Extracted glossary definitions: Katha, Ashravana, Pavita

Alternative transliteration: kathashravanapavitah, kathasravanapavitah, [Devanagari/Hindi] कथाश्रवणपाविताः, [Bengali] কথাশ্রবণপাবিতাঃ, [Gujarati] કથાશ્રવણપાવિતાઃ, [Kannada] ಕಥಾಶ್ರವಣಪಾವಿತಾಃ, [Malayalam] കഥാശ്രവണപാവിതാഃ, [Telugu] కథాశ్రవణపావితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: