Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kasmindeśe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kasmindeśe”—
- kasmin -
-
ka (noun, masculine)[locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[locative single]kim (pronoun, neuter)[locative single]
- deśe -
-
deśa (noun, masculine)[locative single]deśā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Desha
Alternative transliteration: kasmindeshe, kasmindese, [Devanagari/Hindi] कस्मिन्देशे, [Bengali] কস্মিন্দেশে, [Gujarati] કસ્મિન્દેશે, [Kannada] ಕಸ್ಮಿನ್ದೇಶೇ, [Malayalam] കസ്മിന്ദേശേ, [Telugu] కస్మిన్దేశే
Sanskrit References
“kasmindeśe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Verse 114.3 < [Chapter 114]
Verse 2.2.6.1 < [Chapter 6]
Verse 2.2.7.1 < [Chapter 7]
Verse 5.3.54.56 < [Chapter 54]
Verse 6.1.184.18 < [Chapter 184]
Verse 6.1.212.36 < [Chapter 212]
Verse 7.2.6.18 < [Chapter 6]
Verse 7.2.16.81 < [Chapter 16]
Verse 7.3.1.8 < [Chapter 1]
Verse 87.8 < [Chapter 87]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 11.1 < [Chapter 11]
Verse 1.130.7 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)