Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kanyāgamanapravādaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kanyāgamanapravādaṃ”—
- kanyā -
-
kanī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]kanya (noun, masculine)[compound], [vocative single]kanya (noun, neuter)[compound], [vocative single]kanyā (noun, feminine)[nominative single]
- āgamana -
-
āgamana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pravādam -
-
pravāda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pravādā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kani, Kanya, Agamana, Pravada
Alternative transliteration: kanyagamanapravadam, [Devanagari/Hindi] कन्यागमनप्रवादं, [Bengali] কন্যাগমনপ্রবাদং, [Gujarati] કન્યાગમનપ્રવાદં, [Kannada] ಕನ್ಯಾಗಮನಪ್ರವಾದಂ, [Malayalam] കന്യാഗമനപ്രവാദം, [Telugu] కన్యాగమనప్రవాదం
Sanskrit References
“kanyāgamanapravādaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)