Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kalpābhrairabhraṃkaṣataraṃgiṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalpābhrairabhraṃkaṣataraṃgiṇā”—
- kalpā -
-
kalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]kalpā (noun, feminine)[nominative single]
- abhrair -
-
abhra (noun, neuter)[instrumental plural]
- abhraṅkaṣa -
-
abhraṅkaṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhraṅkaṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taraṅgiṇā -
-
taraṅgin (noun, masculine)[instrumental single]taraṅgin (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Kalpa, Abhra, Abhrankasha, Tarangin
Alternative transliteration: kalpabhrairabhramkashataramgina, kalpabhrairabhramkasataramgina, [Devanagari/Hindi] कल्पाभ्रैरभ्रंकषतरंगिणा, [Bengali] কল্পাভ্রৈরভ্রংকষতরংগিণা, [Gujarati] કલ્પાભ્રૈરભ્રંકષતરંગિણા, [Kannada] ಕಲ್ಪಾಭ್ರೈರಭ್ರಂಕಷತರಂಗಿಣಾ, [Malayalam] കല്പാഭ്രൈരഭ്രംകഷതരംഗിണാ, [Telugu] కల్పాభ్రైరభ్రంకషతరంగిణా
Sanskrit References
“kalpābhrairabhraṃkaṣataraṃgiṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.139.24 < [Chapter CXXXIX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)