Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kalāvatibhayaṅkare”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalāvatibhayaṅkare”—
- kalāvati -
-
kalāvatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]kalāvat (noun, masculine)[locative single]
- bhayaṅkare -
-
bhayaṅkara (noun, masculine)[locative single]bhayaṅkara (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Kalavat, Kalavati, Bhayankara
Alternative transliteration: kalavatibhayankare, [Devanagari/Hindi] कलावतिभयङ्करे, [Bengali] কলাবতিভযঙ্করে, [Gujarati] કલાવતિભયઙ્કરે, [Kannada] ಕಲಾವತಿಭಯಙ್ಕರೇ, [Malayalam] കലാവതിഭയങ്കരേ, [Telugu] కలావతిభయఙ్కరే
Sanskrit References
“kalāvatibhayaṅkare” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.201 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Verse 37.207 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)