Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kadācitparipatañśvapacānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kadācitparipatañśvapacānāṃ”—
- kadācit -
-
kadācit (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- patañś -
-
patat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√pat -> patat (participle, masculine)[nominative single from √pat class 1 verb], [vocative single from √pat class 1 verb]
- śvapacānām -
-
śvapaca (noun, masculine)[genitive plural]śvapacā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Kadacit, Pari, Patat, Shvapaca
Alternative transliteration: kadacitparipatanshvapacanam, kadacitparipatansvapacanam, [Devanagari/Hindi] कदाचित्परिपतञ्श्वपचानां, [Bengali] কদাচিত্পরিপতঞ্শ্বপচানাং, [Gujarati] કદાચિત્પરિપતઞ્શ્વપચાનાં, [Kannada] ಕದಾಚಿತ್ಪರಿಪತಞ್ಶ್ವಪಚಾನಾಂ, [Malayalam] കദാചിത്പരിപതഞ്ശ്വപചാനാം, [Telugu] కదాచిత్పరిపతఞ్శ్వపచానాం
Sanskrit References
“kadācitparipatañśvapacānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.139.27 < [Chapter 139]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)