Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃcukam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃcukam”—
- kañcukam -
-
kañcuka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kañcuka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kancuka
Alternative transliteration: kamcukam, [Devanagari/Hindi] कंचुकम्, [Bengali] কংচুকম্, [Gujarati] કંચુકમ્, [Kannada] ಕಂಚುಕಮ್, [Malayalam] കംചുകമ്, [Telugu] కంచుకమ్
Sanskrit References
“kaṃcukam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.107.38 < [Chapter CVII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.38 < [Chapter 75]
Verse 7.5.6 < [Chapter 5]
Verse 7.1.27.34 < [Chapter 27]
Verse 6.34.74 < [Chapter 34]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.102.22 < [Chapter 102]
Verse 1.102.55 < [Chapter 102]
Verse 1.144.113 < [Chapter 144]
Verse 1.191.85 < [Chapter 191]
Verse 1.242.6 < [Chapter 242]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.7.89 < [Chapter 7]
Verse 4.1.4.121 < [Chapter 4]
Verse 4.1.13.5 < [Chapter 13]
Verse 4.2.16.149 < [Chapter 16]
Verse 4.2.36.6 < [Chapter 36]
Verse 4.2.42.30 < [Chapter 42]
Verse 7.2.1.96 < [Chapter 1]
Verse 1.170.4 < [Chapter 170]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)