Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃciddaivavaśāttaṭam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃciddaivavaśāttaṭam”—
- kañ -
-
ka (noun, neuter)[adverb]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
- cid -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- daivavaśāt -
-
daivavaśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- taṭam -
-
taṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kah, Cit, Daivavasha, Tata
Alternative transliteration: kamciddaivavashattatam, kamciddaivavasattatam, [Devanagari/Hindi] कंचिद्दैववशात्तटम्, [Bengali] কংচিদ্দৈববশাত্তটম্, [Gujarati] કંચિદ્દૈવવશાત્તટમ્, [Kannada] ಕಂಚಿದ್ದೈವವಶಾತ್ತಟಮ್, [Malayalam] കംചിദ്ദൈവവശാത്തടമ്, [Telugu] కంచిద్దైవవశాత్తటమ్
Sanskrit References
“kaṃciddaivavaśāttaṭam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.140.15 < [Chapter CXL]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)