Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃbhamādāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃbhamādāya”—
- kambham -
-
kambha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kambha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kambhā (noun, feminine)[adverb]
- ādāya -
-
ādāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ādāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]āda (noun, masculine)[dative single]āda (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Kambha, Ada, Adaya
Alternative transliteration: kambhamadaya, [Devanagari/Hindi] कंभमादाय, [Bengali] কংভমাদায, [Gujarati] કંભમાદાય, [Kannada] ಕಂಭಮಾದಾಯ, [Malayalam] കംഭമാദായ, [Telugu] కంభమాదాయ
Sanskrit References
“kaṃbhamādāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.148 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)