Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣamāyācanakaistathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣamāyācanakaistathā”—
- kṣamāyā -
-
kṣama (noun, masculine)[dative single]kṣama (noun, neuter)[dative single]
- ācan -
-
√ac (verb class 1)[imperfect active third plural]√añc (verb class 1)[imperfect active third plural]
- akais -
-
aka (noun, neuter)[instrumental plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kshama, Aka, Tatha
Alternative transliteration: kshamayacanakaistatha, ksamayacanakaistatha, [Devanagari/Hindi] क्षमायाचनकैस्तथा, [Bengali] ক্ষমাযাচনকৈস্তথা, [Gujarati] ક્ષમાયાચનકૈસ્તથા, [Kannada] ಕ್ಷಮಾಯಾಚನಕೈಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ക്ഷമായാചനകൈസ്തഥാ, [Telugu] క్షమాయాచనకైస్తథా
Sanskrit References
“kṣamāyācanakaistathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.282.8 < [Chapter 282]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)