Analysis of “kṣāroṣitairapasnehāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣāroṣitairapasnehāḥ”—

  • kṣāro -
  • kṣāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uṣitair -
  • uṣita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    uṣita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    vas -> uṣita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √vas class 6 verb]
    vas -> uṣita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √vas class 6 verb]
  • apa -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • snehāḥ -
  • sneha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Kshara, Ushita, Apa, Sneha

Alternative transliteration: ksharoshitairapasnehah, ksarositairapasnehah, [Devanagari/Hindi] क्षारोषितैरपस्नेहाः, [Bengali] ক্ষারোষিতৈরপস্নেহাঃ, [Gujarati] ક્ષારોષિતૈરપસ્નેહાઃ, [Kannada] ಕ್ಷಾರೋಷಿತೈರಪಸ್ನೇಹಾಃ, [Malayalam] ക്ഷാരോഷിതൈരപസ്നേഹാഃ, [Telugu] క్షారోషితైరపస్నేహాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: