Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛmikoṣṭhī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛmikoṣṭhī”—
- kṛmi -
-
kṛmi (noun, feminine)[compound], [adverb]kṛmi (noun, masculine)[compound], [adverb]kṛmī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]kṛmin (noun, masculine)[compound], [adverb]kṛmin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- koṣṭhī -
-
koṣṭhī (noun, masculine)[compound]koṣṭhī (noun, feminine)[compound], [nominative single]koṣṭhi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]koṣṭhi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Krimi, Krimin, Koshthi
Alternative transliteration: krimikoshthi, krmikosthi, [Devanagari/Hindi] कृमिकोष्ठी, [Bengali] কৃমিকোষ্ঠী, [Gujarati] કૃમિકોષ્ઠી, [Kannada] ಕೃಮಿಕೋಷ್ಠೀ, [Malayalam] കൃമികോഷ്ഠീ, [Telugu] కృమికోష్ఠీ
Sanskrit References
“kṛmikoṣṭhī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)