Analysis of “kṛṣṇapakṣe'praśastāḥsyuḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇapakṣe'praśastāḥsyuḥ”—

  • kṛṣṇapakṣe' -
  • kṛṣṇapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • apraśastāḥ -
  • apraśasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apraśastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • syuḥ -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]

Extracted glossary definitions: Krishnapaksha, Aprashasta

Alternative transliteration: krishnapakshe'prashastahsyuh, krsnapakse'prasastahsyuh, [Devanagari/Hindi] कृष्णपक्षेऽप्रशस्ताःस्युः, [Bengali] কৃষ্ণপক্ষেঽপ্রশস্তাঃস্যুঃ, [Gujarati] કૃષ્ણપક્ષેઽપ્રશસ્તાઃસ્યુઃ, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷೇಽಪ್ರಶಸ್ತಾಃಸ್ಯುಃ, [Malayalam] കൃഷ്ണപക്ഷേഽപ്രശസ്താഃസ്യുഃ, [Telugu] కృష్ణపక్షేఽప్రశస్తాఃస్యుః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: