Analysis of “kṛṣṇapakṣakṣapākālī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇapakṣakṣapākālī”—

  • kṛṣṇapakṣa -
  • kṛṣṇapakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣapā -
  • kṣapā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣap (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kālī -
  • kālī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kālin (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Krishnapaksha, Kshapa, Kshap, Kali, Kalin

Alternative transliteration: krishnapakshakshapakali, krsnapaksaksapakali, [Devanagari/Hindi] कृष्णपक्षक्षपाकाली, [Bengali] কৃষ্ণপক্ষক্ষপাকালী, [Gujarati] કૃષ્ણપક્ષક્ષપાકાલી, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷಕ್ಷಪಾಕಾಲೀ, [Malayalam] കൃഷ്ണപക്ഷക്ഷപാകാലീ, [Telugu] కృష్ణపక్షక్షపాకాలీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: