Analysis of “kṛṣṇamakṣṇastadasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇamakṣṇastadasya”—

  • kṛṣṇam -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akṣṇas -
  • akṣan (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tadasya -
  • tada (noun, masculine)
    [genitive single]
    tada (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Krishna, Akshan, Tada

Alternative transliteration: krishnamakshnastadasya, krsnamaksnastadasya, [Devanagari/Hindi] कृष्णमक्ष्णस्तदस्य, [Bengali] কৃষ্ণমক্ষ্ণস্তদস্য, [Gujarati] કૃષ્ણમક્ષ્ણસ્તદસ્ય, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಮಕ್ಷ್ಣಸ್ತದಸ್ಯ, [Malayalam] കൃഷ്ണമക്ഷ്ണസ്തദസ്യ, [Telugu] కృష్ణమక్ష్ణస్తదస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: